| French | English |
| Va te faire enculer | Go get fucked up the ass |
| Ta mere suce des ours dans la foret | Your mother sucks bears in the forest |
| Tu me fais chier | You piss me off (lit. You make me shit) |
| Il se comporte bizarrement | He's acting weird |
| Va te faire foutre! | Kiss my ass!, Get stuffed! |
| Faire l'amour | To have sex, make love |
| Ne joue pas avec moi! | Don't mess with me! |
| Occupe-toi de tes affaires! | Mind your own business! |
| Occupe-toi de ce qui te regarde! | Mind your own business! |
| As-tu perdu la tête? | Are you out of your mind? |
| As-tu perdu l'esprit? | Have you lost your mind? |
| Il délire complètement! | He's freaking out! |
| Tu es fou!? | Are you crazy!? |
| Tu délires!? | Are you crazy!? |
| Je n'y crois pas à ces conneries | I'm not buying that bullshit! |
| Je n'y crois pas! | I don't believe this! |
| Faut péter dans l'eau pour faire des bulles | Go to fart in water and make bubbles |
| Mes affaires font mal au cul | Mind your own fucking business |
| Comprend bien, tu parles à un con | You're so stupid, people pity you |
| Me faut retourner à la pute qui m'a accouchée | Go back to the whore who gave you birth |
| Tu es fils d'un gay et d'une pute | Your father is gay and your mother's a whore. |
| C'est bon de donner le cul pour une demie heure. | Go and give your ass for a half-hour |
| Pétasse | Bitch/whore |
| Sais-tu combien de temps ta mère prend pour chier? Neuf mois! | Do you know how much time your mother needs to take a shit? Nine months! |
| Tu es une pute | You are a slut |
| Je te pisse en zig-zags au raie de cul! | I piss in zig-zags on your arse-crack! |
| Je vais te juter sur la gueule! | I'm going to come over your face! |
| Ta mere suce le penis d'animaux pour l'argent | Your mother sucks animal cock for money |
| c'est quand que tu t'es fait enculé la première fois | When was the first time you get assfucked ? |
| Ta mere suce des queues devant le prisu | Your mother sucks dick behind the marketplace |
| T'es bon pour t'appeller xelory | You're an insane person |
| Tu preferais pas baiser un cadavre ? | Do you want to have sex with a cadaver instead ? |
| Le cerveau il etait en option chez toi | The brain was optional for you |
| Ferme ta bouche quand tu parle | Close your mouth when you're talking ("your mouth stinks") |
| Parle avec tes amis dans ta tete | Talk to your friend in your head |
| Parle à ma main ma tete est malade | Talk to my hand, my head is crazy |
| Tu pues tellement de la gueule que t'attire les mouches | Your mouth stinks so awful that you attract flies |
| Mieux vaut etre bien dans sa tete que mal dans ton cul (means) | Sorry, I cannot accept your proposition of gay sex |
| Va voir si j'y suis | Go away to see if I'm there |
| Roule toi dans ton sperme ca fera une endive au jambon | Roll your body in your cum it will do an endive with ham (refers to cooking) |
| Je suis fier de mon cul quand je vois ta gueule | I'm proud of my ass when I see your face. |
| J'ai envie de te vomir dessus | I've the lust to vomit on you |
| Tu pues le rat crevé | You stink like a dead rat |
| J'ai envie de chier | I want to shit |
| J'en ai rien à foutre | I don't give a fuck |
| Fumer le cigar | Blow-job (lit. "smoke a cigar") |
| Enculeur de porcs | Pig fucker |
| Va baiser un mammouth | Go fuck a mammoth |
| Ta mere suce des bites en enfer | Your mother sucks cock in hell |
| Rien a battre | I don't give a damn. |
| Rien a cirer | I don't give a damn. |
| Je m'en bats les couilles | I don't give a shit (lit. Beating my balls off). |
| Casse-toi | Piss off. |
| Tu pues de la gueule | You need a tic-tac (lit. your mouth stinks). |
| Ta gueule | Shut up. |
| Je t'emmerde | Fuck you (lit. I shit on you). |
| Va te faire | Go fuck yourself (lit. get fucked). |
| Va te faire enculer | Go assfuck yourself (lit. get assfucked). |
| Emmerdeur | Shitwit |
| Pétasse/Tassepé | Bitch. |
| Sale pute | Dirty slut |
| T'es/c'est reulou | You're / it's annoying |
| Cheulou | Weird |
| Trav | Transvestite |
| Trans | Transsexual |
| Baiser | To fuck |
| Niquer | To fuck |
| Piner | To fuck |
| Se branler | To wank |
| Branleur | Wanker |
| Se doigter | To finger |
| Va chier | Fuck off (lit. go have a shit) |
| Envoyer chier | To ditch someone (lit. send to have a shit) |
| (C'est des) conneries! | (This is) bullshit! |
| Occupe-toi de tes affaires! | Mind your own business! |
| Ça ne te regarde pas! | This is none of your business! |
| Je m'en fous complètement! | I don't give a damn about it! |
| C'est dégoûtant! | That's disgusting! |
| Tu me rends dingue! | You're driving me nuts! |
| Sors de là! | Get out of here! |
| Ne me fais pas avaler ça! | Don't give me this shit! |
| Quel con! | What a jerk! |
| C'est une blague ou quoi? | Is that some kind of a joke? |
| Quel taré! | What a nerd! |
| Tu dérailles! | You're out of line! |
| Tu es une vraie plaie! | You're a pain in the ass! |
| Tu me prends la tête! | You're pissing me off! |
| Ne tente pas le diable! | Don't push your luck! |
| N'en rajoute pas! | Don't push it! |
| N'exagère pas! | Don't push it! |
| Oh, merde! | Oh, shit! |
| Vous êtes (des) malades! | You people are sick! |
| Ferme-La! | Shut it! |
| Ta gueule! | Shut up! |
| C'est vraiment de ta faute! | It is so your fault! |
| Ça craint! | It sucks! |
| Mais qui diable êtes-vous? | Who the hell are you? |
| Je m'en fiche complètement! | I couldn't care less! |
| Je m'en fiche! | I don't give a damn! (somewhat vulgar) |
| Je m'en fous! | I don't give a damn! (very vulgar) |
| Je m'en branle! | I don't give a fuck! (extremely vulgar) |
| Branler | To masturbate |
| Sacre bleu! | Holy cow! |
| Mon dieu! | My God! |
| Merde | Shit |
| Connard | Jerk, fool |
| Mange la merde | Eat shit |
| Pouffiasse | Fat bag |
| Nique ta mère | Fuck your mother |
| Pédé | Fag |
| Tapette | Fag |
| Fils de pute | Son of a bitch |
| Fils de chienne | Son of a bitch |
| Con | Idiot |
| Garce | A bitchy girl |
| La conasse | The silly bitch |
| Suce moi et fais moi jouir | Suck me and make me cum |
| Cul | Ass |
| Léchez mon cul | Lick my ass |
| Pauvre con | Poor fool |
| C'est rien que de la merde | It's just a bunch of shit |
| Maudite vache | Damn cow |
| Gouine | Dyke |
| Va te faire foutre | Get stuffed |
| La femme à pedes | Fag-hag |
| Le travesti | Drag queen |
| Putain de merde! | Fucking whore |
| La gouine | Lesbian |
| Nique ta mère | Fuck your mother |
| L'oignon | Arse, ass |
| Va te faire enculer! | Bugger off! |
| Enculer | To bugger (lit. inserting in ass) |
| Enculé de merde | Shitfucker (lit. One who screws in the ass) |
| Encule | Up the ass |
| Salaud | Bastard |
| Salope | Whore |
| Putain! | Whore! (as an exclamation: Fuck!) |
| Pute | Whore |
| Ta mère est une pute | Your mother is a whore |
| Plote | Cunt |
| Suce moi | Suck me |
| Léchez mon clito | Lick my clit |
| Je ne donne pas un merde | I don't give a shit |
| Chienne foutue | Screwed-up bitch |
| Trou de cul | Asshole |
| La merde sur le bardeau | The shit on the shingle |
| Va chez le diable | Go to the devil |
| Fourche | Fuck |
| Fourcher | To fuck |
| Petit con | Small idiot |
| Souteneur | Pimp |
| Tu pues la merde! | You reek of shit! |
| Tais-toi | Shut your mouth |
| Chatte | Cunt |
| C'est merde | That's shit! |
| Frappe mon cul poilu | Spank my hairy ass |
| Baise-toi | Fuck you! |
| Baise-moi | Fuck me! |
| Garce | Bitch |
| Je t'emmerde! | Screw you! |
| Va te faire! | Fuck you! (lit. Will make you) |
| Merde | Shit |
| Merdeux | Shitty |
| Va te faire foutre, trouduc | Fuck off, asshole |
| Enculer a chien! | Fuck a dog! |
| Enculer de Poulet | Fuck a Chicken |
| Enculer a chat | Fuck a Cat |
| Enculer un Vache | Fuck a Cow |
| Enculer de Oiseau | Fuck a Bird |
| Gallo mastero | Cock master |
| Allez à l'enfer Go to hell | Go to hell |
| Ton visage est merde | Your face is shit |
| ârrète de parler, merdre de tête! | Stop talking, shit head! |
| Baise moi sil vous plait! | Fuck me please! |
| Viens m'enculer | Fuck me |
| Sacrifice de putain | Fucking whore |
| Mange ma chatte | Eat my pussy |
| Chauve roi henri | Cock (lit: bald king Henry) |
| Tete de pine | Dickhead |
| Residu de capote | Condom remnants/residue |
| Dans ton cul! | Up your ass! |
| Ferme ta putain de gueule | Shut your fucking mouth! |
| Maudit! | Damn! |
| Tu déconnes ou quoi? | Are you crazy? |
| Tu me casses les couilles | You are annoying me |
| Suce ma bite sal pute! | Suck my dick, you dirty whore. |
| Tu est une salope. | You are a bitch |
| Enculé de ta race entière! | You are butt-fucked by your entire race! |
| Enculé de ta mére! | You are butt-fucked by your mother. |
| Ferme la bouche! | Shut your mouth |
| Zut! | Damn |
| Vas te crosser dans un coin | Go masturbate in a corner |
| Déface! | Get out!, Move!, or Get lost! |
| Va te faire baiser | Go get fucked |
| Baise toi | Go get fucked |
| Y'a pas à tortiller du cul pour chier droit. | You don't have to twist your ass to crap straight. |
| Ne petez pas plus haute que votre cul! | Don't fart above your arsehole! (Means: "Don't talk shit!") |
| T'est qu'une sale pute qui se met des godes et du poulet dans le cul. | You are a shitty whore who places dildos and chickens in your ass. |
| Le réalité et toi, vous ne vous entendez pas, n'est-ce pas? | Reality and you don't get on, do they? |
| Vous devriez poursuivre votre tailleur en justice. | You should sue your tailor. |
| T'as une tête a faire sauter les plaques d'egouts. | You've got a face that would blow off manhole covers. |
| De quoi est mort votre dernier esclave? | What did your last slave die of? |
| Combien de vos clients sont morts? | How many of your customers have died? |
| La police, ne t'a pas encore trouvé? | Haven't the police found you yet? |
| Voulez-vous cesser de me cracher dessus pendant que vous parlez. | Would you stop spitting on me while you're talking. |
| Tu es completement débile. | You are a complete imbecile. |
| Est-ce difficile trouver une cravate plus odieuse que vous? | Was it difficult to find a tie more obnoxious than you? |
| On t'a bercé trop près du mur? | Was your cradle rocked too close to the wall? |
| Si j'avais ta tête a la place du cul j'aurais honte de chier. | If my ass looked anything like your face, I'd be ashamed of taking a shit. |
| Ta mère doit t'avoir battu sur la gueule avec le bâton de laideur. | Your mother must have beaten you over the head with the ugly stick. |
| Occupe-toi de tes oignons! | Mind your business! (lit. deal with your onions) |
| C'est quoi la différence entre ta cravate et la queue d'un chien? La queue du chien elle cache tout le trou-du cul. | What's the difference between your tie and a dog's tail? The dog's tail completely hides the asshole. |
| Vous êtes aussi utile qu'un frein à main sur un canoe. | You're as useful as a handbrake on a canoe. |
| T'as une tête qui donnerait des cauchemars à Freddie Kruger | Your have a face that would give Freddy Kruger nightmares. |
| Tapes-toi une queue et va niquer ta mère espèce de connard qui se lèche le cul chaque matin en fumant des gauloises pour le petit-déj' | Spank the monkey and go fuck your mother you bastard that licks its own ass each morning and smokes fag's cigarettes for breakfast. |
| Combien tu prends pour hanter une maison? | How much do you charge to haunt a house? |
| Si les cerveaux étaient de l'essence, ils ne seraient pas suffisants pour faire tourner un kart de fourmis à l'intérieur d'un beignet. | If brains were gasoline, he wouldn't have enough to run a piss ant's go-kart around the inside of a donut. |
| Essaye cette manoeuvre: Prendre 50-60 pas en arrière. Prendre plusieurs souffles profonds. Sprinter en avant à toute vitesse. Faire un triple saut périlleux en l'air et disparaître dans ton propre cul. | Try this maneuver: Take 50-60 paces backwards. Take several deep breaths. Sprint forward at full speed. Do a triple summersault through the air, and disappear up your own ass. |
| Calisse que t'est laid! Est-ce que ta mère t'as chié? | Fuck you're ugly! Did your mother shit you out? |
| ta maman est si grosse que quand je lui digité, j'ai perdu ma montre et 2 anneuex | Your mum is so fat that when I fingered her I lost a watch and two rings. |
| Retournez à la pute qui t'a accouchée | Go back to the whore who gave you birth |
| Assieds-toi dessus et tourne | Sit on it and turn |
| Tu est fils de gay et de pute | Your father is gay and a son of a bitch |
| Vous pouvez être chaud mais le sexe n'est pas grand | You may be hot but the sex isn't great |
| Déverminage enfer! | Burn in Hell! |
| Nom de dieu de bordel de merde! | Goddamn fucking shit almighty! (lit. "name of god of brothel of shit!") |
| Tu as une plus petit noeud! | You have a very small dick! |
| Va t'empaler encule | Go fuck yourself |